tk

28 Şubat 2017 Salı

Rihanna - Disturbia

Whats wrong with me? 
Benimle sorunun ne? 
Why do I feel this? 
Neden böyle hissediyorum? 
Im going crazy now 
Simdi deliriyorum 

No more gas in rig 
Yakıtım kalmadı
Cant even get it started 
Hatta başlamak için bile 
Nothing heard, nothing said 
Hiçbir şey duymadı,hiçbir şey söylemedi 
Cant even speak about it 
Hatta konuşmak için bile 
All my life on my head 
Bütün hayatım başımın üstünde 
Dont want to think about it 
Bunun hakkında düşünmek istemiyorum 
Feels Im going insane 
Delirdiğimi hissediyorum 
Yeah 
Evet 

Its a thief in the night 
Gecenin içinde bir hırsız, 
To come and grab you 
Gelecek ve seni çalacak 
It can creep up inside you 
O senin içinde sürünebilir. 
And consume you 
Ve seni tüketir. 
A disease of the mind 
Aklının hastalığı, 
It can control you 
Seni kontrol edebilir. 
Its too close for comfort 
Seni çok rahatsız eder 
Put on your break lights 
Senin kırık ışıklarının üzerine koy 
We're in the city of wonder 
Harikalar şehrindeyiz 
Aint gonna play nice 
Güzel oynamayacak 
Watch out, you might just go under 
Dikkat et,sen sadece batabilirdin 
Better think twice 
2 kez daha iyi düşün 
Your train of thought will be ned 
Senin düşünce iraden yok edilecek 
So if you must f be wise 
Yani sen sendelediğin anda ,bu yüzden akıllı ol 

Your mind is in disturbia 
Şüphelisin 
Its the darkness is the light 
Aynı aydınlığın içindeki karanlık gibi 
Disturbia 
Şüphe 
Am I scaring you tonight? 
Ben bu gece senin çığlıkların mıyım? 
Your mind is in disturbia 
Şüphelisin 
Aint used to what you like 
Ne hoşuna gidiyorsa kullanmayacak 
Disturbia 
Şüphe 
Disturbia 
Şüphe 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Faded pictures on the wall 
Duvarda kurumuş resimler var 
Its they talking to me 
Sanki benimle konuşuyorlar 
Disconnectin phone calls 
Aramalar cevapsız 
Your phone dont even ring 
Hatta telefonun çalmıyor 
I gotta get out
Dışarı çıkmalıyım
Or figure this shit out
Yada bu b.ktan figürler
Its too close for comfort
Rahatını bozar

Its a thief in the night
Gecenin içinde bir hırsız,
To come and grab you
Gelecek ve seni kapacak.
It can creep up inside you
O senin içinde sürünebilir.
And consume you
Ve seni tüketir.
A disease of the mind
Aklının hastalığı,
It can control you
Seni kontrol edebilir.
Its too close for comfort
Seni çok rahatsız eder
Put on your break lights
Senin kırık ışıklarının üzerine koy
We're in the city of wonder
Harikalar şehrindeyiz
Aint gonna play nice
Güzel oynamayacak
Watch out, you might just go under
Dikkat et,sen sadece batabilirdin
Better think twice
2 kez daha iyi düşün
Your train of thought will be ned
Senin düşünce iraden yok edilecek
So if you must f be wise
Yani sen sendelediğin anda ,bu yüzden akıllı ol

Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Its the darkness is the light
Aynı aydınlığın içindeki karanlık gibi
Disturbia
Şüphe
Am I scaring you tonight?
Ben bu gece senin çığlıkların mıyım?
Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Aint used to what you
Ne hoşuna gidiyorsa kullanmayacak
Disturbia
Şüphe

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Disturbia
Şüphe

Release me from this curse
Beni bu lanetten çıkar
Ive been trying to maintain
Sürdürmeyi denedim
But Im struggling
Ama çabalıyorum
You cant go, go, go
Gidemezsin
I think Im going to oh, oh, oh
Ben gittiğimi düşünüyorum

Put on your break lights
Senin kırık ışıklarının üzerine koy
We're in the city of wonder
Harikalar şehrindeyiz
Aint gonna play nice
Güzel oynamayacak
Watch out, you might just go under
Dikkat et,sen sadece batabilirdin
Better think twice
2 kez daha iyi düşün
Your train of thought will be ned
Senin düşünce iraden yok edilecek
So if you must f be wise
Yani sen sendelediğin anda ,bu yüzden akıllı ol

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder